那天因為想安排九州的旅遊行程

上網查到有個網站叫旅旅日本介紹的行程不錯

又想到順便查一下日本九州大分縣的著名的泡湯聖地湯布院的資料

2408620097_663a94246e.jpg 

由linlin49kimo上載@Flickr

本以為找這種對日本人來說熱門的泡湯聖地的資料
應該只要二,三分鐘就可以輕輕鬆鬆搞定的事
想不到竟花了我快一個鐘頭 Orz

為什麼 ?

因為我發現竟然有湯布院由布院兩種地名!!!!!!

這兩種地名在日文裡發音都是"ゆふいん(YuFuInn)"
這兩種說法有什麼不一樣 ? 搞錯了就糗大了
所以只好上日文網站查個清楚,原來是:

1.  1955年時那邊有兩個行政區域: 由布院町和湯平村

2. 兩個行政區域合併成湯布院町 (<= 湯布院只是行政區域名)

3. 所以湯布院溫泉不存在的,湯布院只是行政區域的名字,溫泉正確的名字應該是由布院溫泉 

整理一下附近的地名/設施名:

1. 鎮名: 布院町 => 地圖
2. 交流道: 布院IC => 地圖
3. 車站: 布院站 => 地圖
4. 溫泉名: 布院溫泉 => 地圖

註: 2005年10月1日湯布院町已經和挾間町,庄内町合併成由布市,湯布院町已經不存在了!

您搞懂了嗎? 我還是有點亂 .........

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ils34r 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()